рефераты бесплатно
 

МЕНЮ


Курсовая работа: Сравнительно-культурологический анализ эпических произведений на материале адыгского эпоса "Нарты" и германского эпоса "Песнь о Нибелунгах"

Эпический комплекс о Нибелунгах делится на несколько групп сказаний: о приключениях юного Зигфрида, о его смерти, о гибели бургундов, о гибели Аттилы. Эти сюжеты раскрываются по-разному согласно немецкой и скандинавской эпической традиции. Так, к примеру, в «Песни о Нибелунгах» внимание сосредоточено на смерти Зигфрида и гибели бургундских королей в результате мести вдовы Зигфрида Кримхильды. Похождения молодого Зигфрида лишь упомянуты в поэме. Об этих событиях подробно повествуют как песни «Старшей Эдды», так и «Саги о Тидреке», а также немецкие сказания о Зигфриде. Тема гибели Аттилы представлена в исландских песнях. Но данная тема практически не развита в немецкой традиции. Из чего следует сделать вывод: в «Песни о Нибелунгах» объединены два поначалу самостоятельных сюжета, а именно сказание о смерти Зигфрида и сказание о конце бургундского. Вместе эти сказания образуют как бы две части эпопеи. Немецкий исследователь Ф. Панцер полагал, что истоком сказочных сюжетов, которые были использованы в «Песни о Нибелунгах», является «Старшая Эдда». В своей работе он приводит примеры, которые, как ему кажется, могут служить доказательством его теории: сказание о драконе и кузнеце, у которого воспитывался искупавшийся Зигфрид, в крови убитого им дракона, и впоследствии чего он приобрел сверхсилу; сказание о кладе двух братьев- нибелунгов (в «Старшей Эдде» один из них сближен с кузнецом, а другой с драконом); сказание о спящей красавице (первоначально ею была валькирия Сигрдрива, впоследствии была отождествлена с Брюнхильдой); сказание о сватовстве и связанном с ним испытании (добывание Зигфридом невесты Гунтеру, обман невесты и как следствие убийство Зигфрида, которое интерпретируется в каждом сказании по-разному: как месть за оскорбленную честь Брюнхильды, как убийство для того, чтобы овладеть кладом нибелунгов). (Гуревич 1979).

Хойслер не был согласен с выдвинутой Ф. Панцером «сказочной теорией». Он считал, что мотивы, восходящие к сказке, были заимствованы эпосом не изначально, а на поздней стадии. Ф. Шредер и Я. де Фрис склоняются к следующей точке зрения: существует связь темы о Зигфриде с мифологией.

По мнению Хойслера, в основе первой части «Песни о Нибелунгах» лежит разросшаяся и переработанная песнь о сватовстве. Вторая часть эпопеи имеет более сложную предысторию. Не вдаваясь в рассмотрение всех ее этапов, отметим лишь, что первоначальные песни о судьбе бургундских королей после нескольких последовательных обработок превратились в XII в. (около 1160 г.) в поэму, условно названную Хойслером «Гибель Нибелунгов». Жестокий король Аттила, который стремился присвоить себе сокровища бургундов, превратился в миролюбивого и куртуазного монарха; роль мстительницы, стремящейся заполучить в свои руки клад нибелунгов и губящей бургундов, стала играть Кримхильда. Эта поэма и была использована во второй части «Песни о Нибелунгах». Обе эти части не вполне согласованы, и между ними можно заметить некоторые противоречия. Так, к примеру, в первой части бургунды получают в целом негативную оценку и выглядят довольно мрачно в сравнении с умерщвляемым ими светлым героем Зигфридом, услугами и помощью которого они столь широко пользовались, тогда, как во второй части они фигурируют в качестве доблестных витязей, мужественно встречающих свою трагическую судьбу. Имя «нибелунги» в первой и во второй частях эпопеи употребляется различно: в первой это сказочные существа, а именно северные хранители клада и воины на службе Зигфрида, во второй они предстают в образе бургундов. Более ранние, в том числе и совершенно легендарные, сказочные пласты материала, использованного автором эпоса, далеко не всегда органично включены в него. Важно отметить и структурные различия между обеими частями "Песни о Нибелунгах». Если в первой части пространные статичные описания преобладают над изображением действия, то вторая часть, напротив, насыщена динамизмом, оттесняющим такие описания на задний план. (Хойслер 1960).

Специалисты приложили огромное усилие, чтобы восстановить основные этапы развития германского героического эпоса от начальных его форм и вплоть до эпопеи феодального общества. Нужно, однако, подчеркнуть, что ряд положений, которые были выдвинуты Хойслером, в новейшей научной литературе подвергаются сомнению. К ним относят метод реконструкции ранних стадий эпоса о нибелунгах и полученные им результаты. Однако, какие- либо теории и предположений, которые могли бы оспорить, а затем заменить суждения Хойслера, до сих пор нет.

На сегодняшний момент существует окончательная версия: сказание о Нибелунгах, составляющее сюжет поэмы, сложилось в эпоху переселения народов в землю прирейнских франков, состоит из двух несходных элементов:

1. древнегерманской героической саги (по мнению большинства — мифа) о Зигфриде, убийце дракона, освободителе вещей девы Брунгильды, который попадает во власть злых братьев и теряет сокровище, невесту и саму жизнь,

2. и исторической саги о гибели бургундского королевского дома в 437, в битве с гуннами Аттилы (Этцеля).(19).

Особое внимание уделяется исследованию личности автора «Песни о Нибелунгах». Поэт-рассказчик, то есть автор «Песни о Нибелунгах», объединил существовавшие до него поэтические произведения и сказания и, придал им окончательную художественную форму и структуру.

В науке высказывались различные предположения относительно личности автора эпоса. Одни ученые считали его шпильманом, бродячим певцом, «игрецом», другие думали, что он — духовное лицо (может быть, на службе епископа Пассауского), третьи другие склонялись к мысли, что он был образованным рыцарем невысокого рода. В 1865 появляется исследование К. Барча («Untersuchungen ueber d. Nibelungenlied»), который считал, что автором эпоса был австрийский рыцарь Кюренбергер. Позже Барч выдвинул мысль о том, что создание поэмы относится к 1150, а первая её переделка была совершена приблизительно к 1170; из неё вышли независимо В и С; А же есть только плохое сокращение популярного текста В, который нужно класть в основу издания.(19).

Следует полагать, что место возникновения эпоса следует искать на Дунае, в районе между Пассау и Веной: география тогдашней Австрии и примыкающих к ней областей известна автору несравненно лучше, нежели другие части Европы (см. авентюру XXI след, и прим. к строфе 1302).

Каковы бы ни были истоки поэмы, в форме, приобретенной ею в начале XIII в., она отражает, прежде всего, рыцарское мировоззрение эпохи Штауфенов.

Штауфен (Staufen), или иначе называют Гогенштауфены (нем. Hohenstaufen) – династия южно-германских королей и императоров Священной Римской империи (1138 – 1254). В 1197 1268 были также королями Сицилийского королевства. Династия названа по их родовому замку в Швабии Гогенштауфен. Наиболее известные представители: Фридрих I Барбаросса, Генрих VI, Фридрих II Штауфен. Династия угасла в 1268 г. со смертью сицилийский короля Конрадина. Для эпохи Штауфенов было характерен недолгий, но весьма значительный культурный подъем. (Гуревич 2008:324).

Стоит уделить особое внимание особенностям структуры текста.

Песнь о Нибелунгах – объемное эпическое повествование, написанное «кюренберговской строфой». В русских переводах «кюренберговская строфа» обычно передается правильными ямбами, Например: «Сказать, что было дальше, я не сумею вам. Известно лишь, что долго и дамам и бойцам. Пришлось по ближним плакать, не осушая глаз… Про гибель нибелунгов мы окончили рассказ».

В разных рукописях число строф различно; в наиболее полном и общепринятом варианте их 2379. Строфы сгруппированы в авентюры (главы). Каждая нумеруется римской цифрой и имеет название (кроме первой), вкратце пересказывающее ее содержание (например, Авентюра XV: «О том, как Зигфрид был предан»).

Первый полный перевод «Песни о Нибелунгах» на русский язык принадлежит М. И. Кудряшову, который представлен в его книге «Пантеон литературы», 1889.Я же пользовалась переводом Ю. Корнеева, изданном в 1972 г.

Образы и сюжетные мотивы «Песни о Нибелунгах» нашли отражение в творчестве Г.И. Ибсена («Воители в Хельгеланде», 1857), Ф.К. Геббеля (трилогия «Нибелунги», 1862). Всемирно известна опера «Кольцо Нибелунгов» Р.Вагнера.

Следует отметить, что германский эпос пользуется особой популярностью. Ежегодно в августе Вормсе проходит Фестиваль Нибелунгов (Nibelungenfestspiele). На празднике можно увидеть современную театральная постановку средневековой поэмы «Песнь о Нибелунгах».

Известны две более-менее близкие к тексту «Песни» экранизации. В 1924 году состоялась премьера классического двухсерийного немого фильма Фрица Ланга «Нибелунги» («Die Nibelungen»).

Кроме того, существуют несколько фильмов (художественных и телевизионных), в которых были использованы те или иные мотивы эпоса. К примеру, фантастический двухсерийный телефильм, Ули Эделя (2004 г.) основан на средневековой германской эпической поэме «Песнь о Нибелунгах».

Таким образом, мы может свидетельствовать глубокий интерес людей, вне зависимости от национальной принадлежности, этому, несомненно, великому творению германского народа.

 

1.5 Сюжет «Песни о Нибелунгах»

В композиционном плане «Песнь о Нибелунгах» – роман с линейным дискурсом (в случае переключения внимания автора на второй план развитие событий па первом приостанавливается). География романа – Исландия, Скандинавия, Нидерланды, прирейнская Германия, Австрия. Временной промежуток – свыше сорока лет. В смысловом отношении «Песнь» можно разделить на две части: Зигфрид и его гибель (авентюры 1– Х1Х); месть Кримхильды и гибель нибелунгов (XX–XXXIX). Поэма состоит из тридцати девяти песен (или другое название – авентюр). Немногочисленные исторические события этой легенды уходят в середину первого тысячелетия (такие как: убийство Атиллы, гибель древнего бургундского королевства). Поэма состоит из двух частей, которые используют разные источники и воспроизводят различные исторические события. Гете говорил о «Нибелунгах»: Обе части отличаются друг от друга. В первой больше пышности, во второй – больше силы. Но обе части как по содержанию, так и по форме стоят друг друга. (Хойслер 1960).

В «Песни о Нибелунгах» мы встречаем героев уже известных нам из эддической поэзии: Зигфрид (Сигурд), Кримхильда (Гудрун). Брюихильда (Брюнхильд), Гунтер (Гуннар), Этцель (Атли), Хаген (Хегни).

В эпосе повествуется о том, что в Бургундии, а точнее, в Вормсе на Рейне, жила молодая прекрасная Кримхильда. Красота ее пленила многих достойных воинов. Кримхильда имела братьев: Гунтера, Гернота и Гизельхера. Главный герой Зигфрид Нидерландский влюбляется в их сестру Кримхильду. Накануне их встречи главной героине снится сон о прирученном соколе, которого разрывают два других орла. Мать объясняет: сокол - будущий супруг, которого Кримхильда рано потеряет и за смерть которого, будет мстить.

Затем повествуется о королевиче Зигфриде, сыне Зигмунда и Зиглинды. В древнейших сказаниях Зигфрид – сирота, воспитанный в лесу кузнецом. Главный герой одержал победу в битве с нибелунгами, отнял у карлика Альбериха плащ-невидимку. Мы узнаем, что Зигфрид убивает дракона и становиться владельцем клада. Тело героя, искупавшегося в крови убитого им мифологического существа, приобретает магическую силу и становиться неуязвимым. Главный герой обладал сверхъестественной силой и прославился многочисленными подвигами.

Первая часть песни пронизана мифологическими мотивами. Утрату мифологической образности компенсировали описания придворного быта во всем его великолепии и эпической неторопливости. Об этом решил подшутить Хойслер, который сказал, что некоторые из песен «созданы придворными портными». (Хойслер 1960) .

Появляется еще одна героиня удивительной красоты и силы, которую зовут Брюнхильда. Многие пытаются добиться её любви, но она могла принадлежать только тому, кто победит её в военных играх. На ней пожелал жениться Гунтер. Зигфрид берется помочь ему в сватовстве, а именно в борьбе с Брюнхильдой, применив чудо-свойства плаща-невидимки. В брачном покое Брюнхильды Гунтер не может справиться со своей супругой, и тогда Зигфрид снова помогает ему и, победив Брюнхильду, берёт у неё пояс и кольцо. Эти предметы он подарит Кримхильде. Но эта помощь связана с обманом: богатырский подвиг, свершение которого является условием успеха сватовства, на самом деле содеял не Гунтер, а Зигфрид, укрывшийся под плащом-невидимкой. Брюнхильда и не догадывалась, что Зигфрид, благодаря необыкновенному плащу приобретет образ Гунтера, и обманом лишит ее своей необыкновенной силы (по средневековой литературной традиции Дева-воительница лишаясь невинности, лишалась и своей воинской силы, становясь обычной женщиной). Брюнхильду уверяют, что Зигфрид всего лишь вассал Гунтера.

Брюнхильда выходит замуж за Гунтера, Кримхильда – за Зигфрида. Читатель узнает, что спустя 10 лет Кримхильда родила Зигфриду сына, которого назвали в честь дяди Гунтером, а сын Гунтера получил имя Зигфрида. Спустя годы по настоянию Брюнхильды Гунтер приглашает Зигфрида с Кримхильдой к себе в Вормс. И здесь во время ссоры королев обман раскрывается. Семейное счастье и житейское спокойствие разрушает желание овладеть кладом нибелунгов, желание показать превосходство и упорядочить социальное положение других.

Брюнхильда пытается подчинить Зигфрида, а Кримхильда должна вести себя как подобает жене вассала Гунтера. Конфликт возникнет по причине существующих в те времена правил поведения людей, которые по сословной принадлежности относились к вассалам. Кримхильда, как жена вассала, должна зайти в собор после Брюнхильды. Конфликт между требованиями вассальной этики, не принимающей во внимание личных склонностей и чувств участников договора, и моральными принципами дружбы раскрыт в этом эпизоде с большей глубиной, чем где-либо в средневековой германской поэзии.

Чувство мести побуждает Кримхильду рассказать Брюнхильде, кем на самом деле героиня была повержена в борьбе. Противоречие двух умных и весьма сильных женщин приводит к ссоре двух семей. Пока мы не наблюдаем ничего мифического, ведь чувства, проснувшиеся в сердцах главных героинь вполне реалистичны. Вассал Брюнхильды Хаген обещает отмстить Зигфриду.

Особенность сюжетных линии заключается в постоянном сплетении двух противоборствующих сил. Хитрость, ум, отвага, чувство долга и своего слова, чувство мести движут героями эпоса.

Герои тонко чувствуют психологию своих врагов и добиваются своей цели с помощью хитрых уловок и козней. Об этом свидетельствует поступок Хагена, который распускает ложный слух о войне с датчанами, зная, если что-либо угрожает Гунтеру, Зигфрид непременно ринется ему на помощь.

Хаген узнает о тайне своего противника и Кримхильда, не зная, что откровенный разговор с ним приведет к погибели любимого, рассказывает о том, как при купании в крови дракона, Зигфриду между плеч упал лист, и это место осталось уязвимым. Хагену удается повергнуть Зигфрида.

В песне мы сопереживаем уже известной нам героине – Кримхильде, которая безутешно молиться за своего мужа и ужасно страдает. Желание Хагена овладеть богатством нибелунгов не дает ему покоя. Огромный клад нибелунгов принадлежал Кримхильде в качестве послесвадебного подарка мужа.

Кримхильда по доброте своей раздает сокровища бедным и богатым. Страх Хагена и его постоянные переживания заключались в том, что Кримхильда своими щедрыми дарами могла перенять на свою сторону слишком многих людей, а стечение таких обстоятельств может послужить для него причиной гибели. Поэтому он спрятал сокровища на дно Рейна, и его короли – Гунтер, Гернот, Гизельхер поклялись не открывать никому эту тайну. Проходит 30 лет.

В песне появляется новый герой – Рюдигер. В Рюдегере воплощены идеальные качества рыцаря, вассала и друга, но при столкновении с суровой действительностью их обладателя ожидает трагическая судьба. Он просит Кримхильду стать женой короля гуннов Этцеля (по «Старшей Эдде» – Атли), который овдовел и ищет новую супругу. После долгого сопротивления безутешная вдова Зигфрида соглашается на второй брак при условии, что Рюдигер отомстит за все ее страдания, связанные с предательством Хагена и смертью Зигфрида. Затем она добивается у Этцеля приглашения ее братьев к ним в гости. Несмотря на попытки Хагена предотвратить визит, грозящий стать роковым, бургунды с дружиной отправляются с Рейна на Дунай. (В этой части песни бургунды именуются нибелунгами). После их прибытия вспыхивает ссора, перерастающая во всеобщую бойню, в которой погибают бургундские и гуннские дружины, сын Кримхильды и Этцеля, ближайшие приближенные королей и братья Гунтера, Наконец-то Гунтер и Хаген в руках охваченной жаждой мести королевы.

Эпос насыщен жестокими сценами сражений между гуннами и бургундами. Суровая воинственность Кримхильды губит Гунтера, голову которого она велит отрубить. Хаген, после многих испытаний, все же не выдает тайну, где он спрятал клад нибелунгов, за что и был убит Кримхильдой в порыве ярости мечом Зигфрида. Старый Хильдебранд – единственный оставшийся в живых дружинник короля Дитриха Бернского, видя, что Кримхильда нарушила обещание, данное Дитриху, убивает её.

«Песнь о Нибелунгах» заканчивается смертью всех главных героев.

адыгский эпос германский персонаж сюжет

Вывод

Авторы древних эпосов удивительным образом сочетают описание происходящих в сердцах героев чувства ненависти за причиненные обиды, месть, а как следствие многочисленные сражения, и вместе с тем пышные празднования в их дворцах: военные игры, постоянные пиры.

Именно благодаря этим довольно подробным описаниям, мы можем говорить, как люди в те века проводили свободное от воины время, об их культуре и жизни в целом.

Эпически-неторопливое повествование подробно живописует придворные досуги и рыцарские турниры, пиры и войны, сцены сватовства и охоты, путешествия в дальние страны и все другие стороны пышной и утонченной куртуазной жизни. Поэт буквально с чувственной радостью повествует о богатом оружии и драгоценных одеяниях, подарках, которыми правители награждают рыцарей, а хозяева вручают гостям. Все эти изображения, несомненно, представляли для средневековой аудитории не меньший интерес, нежели сами драматические события. Битвы также обрисованы во всех деталях, и, хотя в них участвуют большие массы воинов, поединки, в которые вступают главные персонажи, даны крупным планом, В песнях постоянно предвосхищается трагический исход. Нередко такие предсказания (вспомним, что суеверность, вера в существование вещих снов и в наличие значимости происходящих в жизни событий-знамений свойственны людям тех времен. В германском эпосе описывается сон Кримхильды; рассказывает о предсказании купающихся женщин о том, что никто из бургундов, кроме одного, не вернется домой. В адыгском эпосе говориться о том, как мать главного героя предчувствовала гибель сына.) всплывают в картинах благополучия и празднеств, таким образом, происходит осознание контраста между настоящим и грядущим, что порождало у читателя чувство напряженного ожидания.

Говоря о «Песни о Нибелунгах», важно отметить, что мстительница Кримхильда мало чем отличается от яростной Брюнхильды, первая мстит по законам семьи за мужа, вторая – по законам рода за братьев.

Надо сказать, что судьбы героев «Старшей Эдды» похожи с событиями, происходящими с героями «Песни о Нибелунгах». Сквозными персонажами оказываются жена героя и се братья. Однако в силу указанных трансформаций в немецкой поэме в ряде образов (особенно женских) нарушается логика: если характеры Гудрун (героиня «Старшей Эдды») и Брунгильды практически не меняются на протяжении всего сюжета, то Кримхильда испытывает превращение из кроткой в беспощадную мстительницу, а Брюнхильда – из могучей воительницы в тщеславную королеву.

Героический эпос бытовал в Германии при дворах крупных феодалов. Автор эпоса опирался на германские героические предания. По-видимому, он принадлежал к мелкому рыцарству. Доказательством такого предположения служит его желание воспевать княжескую щедрость и описывать подарки, раздариваемые сеньорами вассалам, друзьям и гостям. (Гуревич 1978).

«Песнь о Нибелунгах» родилась из потребностей новой этики и новой эстетики, во многом отошедших от канонов архаического эпоса варварской поры. Формы, в которых выражены здесь представления о человеческой чести и достоинстве, о способах их утверждения, принадлежат феодальной эпохе. Но накал страстей, обуревавших героев эпопеи, острые конфликты, в которых их сталкивает судьба, и поныне не могут не увлекать и не потрясать читателя». (Гуревич 1978).

Эпос «Нарты» отражает высокую степень гуманизма. Гуманизм заключается в уважительном, справедливом, сочувственном отношении к человеку. Борьба двух людей (или народностей), описанная в эпосе, происходит во имя справедливости, во имя утверждения гуманных идей общечеловеческого бытия.

Любопытные сведения об адыгах даются в Энциклопедическом словаре Ф.Бронгауза и И. Ефрона – «Их храбрость, лихое наездничество, рыцарство, великодушие, гостеприимство также славились, как красота и грация, как мужчин, так и женщин. Их внешность дышит достоинством и внушает симпатию. Они с гордостью говорят: «Сэ сыадыгэ – я адыг». (Цит. по Гадагатль 2001:86).

Образ бесстрашного, гордого, щедрого адыга, его высокая культура, эстетическое чутье и этикет прослеживается на протяжении всего сюжета.

В эпосе «Нарты» черкешенка выступает как символ красоты, черкес – как символ доблести, воинственности. Но, помимо участия в военных походах, адыги участвуют довольно активно в процессах торговли с другими племенами; создают валяные изделия из сукна, которые отличаются прочностью и красотой (серебряная и шелковая тесьма – покрой и отделка женского и мужского платья); делают посуду, пояса из меди и серебра, занимаются земледелием; выращивают скот; занимаются охотой; защищают от врагов свои земли. Все эти особенности характера народа и его быта в той или иной степени нашли свое отражение в древнеадыгском эпосе.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5


ИНТЕРЕСНОЕ



© 2009 Все права защищены.