| |||||
МЕНЮ
| Билеты к экзамену по гражданскому праву (СПбГПУ)|Он вправе привлекать к исполнению | | |договора на выполнение | | |научно-исследовательских работ | | |третьих лиц только с согласия | | |заказчика. | | |Обязанности исполнителя – ст.773 | | |Обязанности заказчика – ст.774 | | |75. Отдельные виды договоров |76. Расчетные обязательства. Формы | |перевозки грузов. Права и |безналичных расчетов. | |обязанности сторон по договору |Расчеты с участием граждан, не | |перевозки грузов. Транспортная |связанные с осуществлением ими | |экспедиция (глава 41).По договору |предпринимательской деятельности, | |перевозки груза перевозчик обязуется|могут производиться наличными | |доставить вверенный ему отправителем|деньгами (статья 140) без | |груз в пункт назначения и выдать его|ограничения суммы или в безналичном | |управомоченному на получение груза |порядке. | |лицу (получателю), а отправитель |Расчеты между юридическими лицами, а| |обязуется уплатить за перевозку |также расчеты с участием граждан, | |груза установленную плату. |связанные с осуществлением ими | |Заключение договора перевозки груза |предпринимательской деятельности, | |подтверждается составлением и |производятся в безналичном порядке. | |выдачей отправителю груза |Расчеты между этими лицами могут | |транспортной накладной (коносамента |производиться также наличными | |или иного документа на груз, |деньгами, если иное не установлено | |предусмотренного соответствующим |законом. | |транспортным уставом или |Безналичные расчеты производятся | |кодексом).По договору фрахтования |через банки, иные кредитные | |(чартер) одна сторона (фрахтовщик) |организации, в которых открыты | |обязуется предоставить другой |соответствующие счета, если иное не | |стороне (фрахтователю) за плату всю |вытекает из закона и не обусловлено | |или часть вместимости одного или |используемой формой расчетов. | |нескольких транспортных средств на |Формы безналичных расчетов - | |один или несколько рейсов для |допускаются расчеты платежными | |перевозки грузов, пассажиров и |поручениями, по аккредитиву, чеками,| |багажа.Порядок заключения договора |расчеты по инкассо, а также расчеты | |фрахтования, а также форма |в иных формах, предусмотренных | |указанного договора устанавливаются |законом, установленными в | |транспортными уставами и |соответствии с ним банковскими | |кодексами.Договор транспортной |правилами и применяемыми в | |экспедиции - одна сторона |банковской практике обычаями | |(экспедитор) обязуется за |делового оборота. | |вознаграждение и за счет другой |Стороны по договору вправе избрать и| |стороны (клиента - грузоотправителя |установить в договоре любую из форм | |или грузополучателя) выполнить или |расчетов. | |организовать выполнение определенных|Расчеты по платежным поручениям – | |договором экспедиции услуг, |ст.863-866 | |связанных с перевозкой |банк обязуется по поручению | |груза.Договором транспортной |плательщика за счет средств, | |экспедиции могут быть предусмотрены |находящихся на его счете, перевести | |обязанности экспедитора организовать|определенную денежную сумму на счет | |перевозку груза транспортом и по |указанного плательщиком лица в этом | |маршруту, избранными экспедитором |или в ином банке в срок, | |или клиентом, обязанность |предусмотренный законом или | |экспедитора заключить от имени |устанавливаемый в соответствии с | |клиента или от своего имени договор |ним, если более короткий срок не | |(договоры) перевозки груза, |предусмотрен договором банковского | |обеспечить отправку и получение |счета либо не определяется | |груза, а также другие обязанности, |применяемыми в банковской практике | |связанные с перевозкой.В качестве |обычаями делового оборота. | |дополнительных услуг договором |Расчеты по аккредитиву – ст.867-873 | |транспортной экспедиции может быть |При расчетах по аккредитиву банк, | |предусмотрено осуществление таких |действующий по поручению плательщика| |необходимых для доставки груза |об открытии аккредитива и в | |операций, как получение требующихся |соответствии с его указанием | |для экспорта или импорта документов,|(банк-эмитент), обязуется произвести| |выполнение таможенных и иных |платежи получателю средств или | |формальностей, проверка количества и|оплатить, акцептовать или учесть | |состояния груза, его погрузка и |переводной вексель либо дать | |выгрузка, уплата пошлин, сборов и |полномочие другому банку | |других расходов, возлагаемых на |(исполняющему банку) произвести | |клиента, хранение груза, его |платежи получателю средств или | |получение в пункте назначения, а |оплатить, акцептовать или учесть | |также выполнение иных операций и |переводной вексель. | |услуг, предусмотренных договором. |Расчеты по инкассо – ст. 874-876 | |Договор транспортной экспедиции |При расчетах по инкассо банк | |заключается в письменной форме. |(банк-эмитент) обязуется по | |Клиент должен выдать экспедитору |поручению клиента осуществить за | |доверенность, если она необходима |счет клиента действия по получению | |для выполнения его обязанностей.Если|от плательщика платежа и (или) | |из договора не следует, что |акцепта платежа. | |экспедитор должен исполнить свои |Расчеты чеками – ст. 877-885 | |обязанности лично, экспедитор вправе| | |привлечь к исполнению своих | | |обязанностей других лиц.Возложение | | |исполнения обязательства на третье | | |лицо не освобождает экспедитора от | | |ответственности перед клиентом за | | |исполнение договора. | | |Любая из сторон вправе отказаться от| | |исполнения договора транспортной | | |экспедиции, предупредив об этом | | |другую сторону в разумный срок. | | |При одностороннем отказе от | | |исполнения договора сторона, | | |заявившая об отказе, возмещает | | |другой стороне убытки, вызванные | | |расторжением договора. | | |Ответственность экспедитора – ст. | | |803 | | |77. Договоры займа и кредита (глава |78. Финансирование под уступку | |42). |денежного требования (факторинг) – | |По договору займа одна сторона |глава 43. Разграничение факторинга и| |(займодавец) передает в |уступки права требования (цессии). | |собственность другой стороне |По договору финансирования под | |(заемщику) деньги или другие вещи, |уступку денежного требования одна | |определенные родовыми признаками, а |сторона (финансовый агент) передает | |заемщик обязуется возвратить |или обязуется передать другой | |займодавцу такую же сумму денег |стороне (клиенту) денежные средства | |(сумму займа) или равное количество |в счет денежного требования клиента | |других полученных им вещей того же |(кредитора) к третьему лицу | |рода и качества. |(должнику), вытекающего из | |Договор займа считается заключенным |предоставления клиентом товаров, | |с момента передачи денег или других |выполнения им работ или оказания | |вещей. |услуг третьему лицу, а клиент | |Договор займа между гражданами |уступает или обязуется уступить | |должен быть заключен в письменной |финансовому агенту это денежное | |форме, если его сумма превышает не |требование. | |менее чем в десять раз установленный|Денежное требование к должнику может| |законом МРОТ, а в случае, когда |быть уступлено клиентом финансовому | |займодавцем является юридическое |агенту также в целях обеспечения | |лицо, - независимо от суммы. |исполнения обязательства клиента | |В подтверждение договора займа и его|перед финансовым агентом. | |условий может быть представлена |Обязательства финансового агента по | |расписка заемщика или иной документ,|договору финансирования под уступку | |удостоверяющие передачу ему |денежного требования могут включать | |займодавцем определенной денежной |ведение для клиента бухгалтерского | |суммы или определенного количества |учета, а также предоставление | |вещей. |клиенту иных финансовых услуг, | |Проценты по договору займа-ст.809 (в|связанных с денежными требованиями, | |размере и порядке, опр-ых договором,|являющимися предметом уступки. | |либо ставка рефинансирования; д-р |В качестве финансового агента | |займа предполагается беспроцентным, |договоры финансирования под уступку | |если д-р заключен на сумму < 50 МРОТ|денежного требования могут заключать| |и не связан с предпринимательской |банки и иные кредитные организации, | |деятельностью, переданы не деньги, а|а также другие коммерческие | |другие родовые вещи) |организации, имеющие разрешение | |Обязанность заемщика возвратить |(лицензию) на осуществление | |сумму займа-ст.810 |деятельности такого вида. | |Последствия нарушения заемщиком |Предметом уступки, под которую | |договора займа-ст.811 |предоставляется финансирование, | |Оспаривание договора займа-ст.812 |может быть как денежное требование, | |Целевой заем – ст.814 |срок платежа по которому уже | |Вексель – ст. 815 |наступил (существующее требование), | |Облигация – ст.816 |так и право на получение денежных | |Договор государственного займа- |средств, которое возникнет в будущем| |ст.817 |(будущее требование). При уступке | |По соглашению сторон долг, возникший|будущего денежного требования оно | |из купли-продажи, аренды имущества |считается перешедшим к финансовому | |или иного основания, может быть |агенту после того, как возникло само| |заменен заемным обязательством. |право на получение с должника | |Замена долга заемным обязательством |денежных средств. | |осуществляется с соблюдением |Клиент несет перед финансовым | |требований о новации (статья 414) и |агентом ответственность за | |совершается в форме, предусмотренной|действительность денежного | |для заключения договора займа |требования, являющегося предметом | |(статья 808). |уступки. | |По кредитному договору банк или иная|Уступка финансовому агенту денежного| |кредитная организация (кредитор) |требования является действительной, | |обязуются предоставить денежные |даже если между клиентом и его | |средства (кредит) заемщику в размере|должником существует соглашение о ее| |и на условиях, предусмотренных |запрете или ограничении. Это не | |договором, а заемщик обязуется |освобождает клиента от обязательств | |возвратить полученную денежную сумму|или ответственности перед должником | |и уплатить проценты на нее. |в связи с уступкой требования в | |Кредитный договор должен быть |нарушение существующего между ними | |заключен в письменной форме. |соглашения о ее запрете или | |Несоблюдение письменной формы влечет|ограничении. | |недействительность кредитного |Если договором финансирования под | |договора. Такой договор считается |уступку денежного требования не | |ничтожным. |предусмотрено иное, последующая | |Кредитор вправе отказаться от |уступка денежного требования | |предоставления заемщику |финансовым агентом не допускается. | |предусмотренного кредитным договором|Исполнение денежного требования | |кредита полностью или частично при |должником финансовому агенту Должник| |наличии обстоятельств, очевидно |обязан произвести платеж финансовому| |свидетельствующих о том, что |агенту при условии, что он получил | |предоставленная заемщику сумма не |от клиента либо от финансового | |будет возвращена в срок. |агента письменное уведомление об | |Заемщик вправе отказаться от |уступке денежного требования данному| |получения кредита полностью или |финансовому агенту и в уведомлении | |частично, уведомив об этом кредитора|определено подлежащее исполнению | |до установленного договором срока |денежное требование, а также указан | |его предоставления, если иное не |финансовый агент, которому должен | |предусмотрено законом, иными |быть произведен платеж. Исполнение | |правовыми актами или кредитным |денежного требования должником | |договором. |финансовому агенту в соответствии с | |В случае нарушения заемщиком |правилами настоящей статьи | |предусмотренной кредитным договором |освобождает должника от | |обязанности целевого использования |соответствующего обязательства перед| |кредита (статья 814) кредитор вправе|клиентом. | |также отказаться от дальнейшего |Разграничение факторинга и цессии. | |кредитования заемщика по договору. |Различная правовая природа | |Товарный кредит- обязанность одной |Основное отличие заключается в | |стороны предоставить другой стороне |характере и содержании возникающих | |вещи, определенные родовыми |между их участниками отношений. | |признаками. Условия о количестве, об|1. Суть возникающих отношений при | |ассортименте, о комплектности, о |заключении договора факторинга | |качестве, о таре и (или) об упаковке|фактически сводится к кредитованию | |предоставляемых вещей должны |одной стороны другой. Этим | |исполняться в соответствии с |объясняется, что в качестве | |правилами о договоре купли-продажи |финансового агента договоры | |товаров (статьи 465 - 485), если |финансирования под уступку денежного| |иное не предусмотрено договором |требования могут выступать только | |товарного кредита. |организации, профессионально | |Коммерческий кредит |оказывающие факторинговые услуги: | |Договорами, исполнение которых |В то время как предмет договора | |связано с передачей в собственность |факторинга не исчерпывается уступкой| |другой стороне денежных сумм или |требования, уступка денежного | |других вещей, определяемых родовыми |требования является только элементом| |признаками, может предусматриваться |договора факторинга, из которого, | |предоставление кредита, в том числе |помимо обязанности уступить денежное| |в виде аванса, предварительной |требование, возникает ряд | |оплаты, отсрочки и рассрочки оплаты |обязательств, не связанных с | |товаров, работ или услуг |общегражданской цессией. Так, | |(коммерческий кредит), если иное не |например, договором факторинга могут| |установлено законом. |быть предусмотрены обязательства | | |финансового агента по ведению для | | |клиента бухгалтерского учета, а | | |также предоставление клиенту иных | | |финансовых услуг, связанных с | | |денежными требованиями, являющимися | | |предметом уступки (п.2 ст.824 ГК | | |РФ). | | |2. При цессии возможна уступка | | |только права, которое уже | | |принадлежит кредитору на основании | | |обязательства. | | |3. При цессии возможен ее запрет, | | |предусмотренный договором (ч.1 | | |ст.388 ГК РФ). При наличии такого | | |запрета договор цессии является | | |ничтожной сделкой. При факторинге, | | |напротив, уступка денежного | | |требования является действительной, | | |даже если клиентом и его должником | | |существует соглашение о ее запрете | | |или ограничении(ч.1 ст.828 ГК РФ). | | |4. Последующая уступка денежного | | |требования финансовым агентом не | | |допускается, если иное не | | |предусмотрено договором факторинга. | | |Подобного правила нормы о цессии не | | |содержат. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 |
ИНТЕРЕСНОЕ | |||
|