| |||||
МЕНЮ
| РЭФОРМА - УСТУПКА РУСІФІКАЦЫІ. Реферат.| гэтаксама «перасыпана нацдэмізмамі», «махровы нацдэм» Язэп Лёсік і | | абаронца «нацдэмаўскай лініі ўзвышанцаў» Адам Бабарэка. | | | | Усё, што рабілася напярэдадні і пасля прыняцця пастановы СНК БССР аб | | рэформе беларускага правапісу, не магло не хваляваць і прадстаўнікоў | | небеларускай творчай, навуковай інтэлігенцыі. Цікава выказаўся на | | нарадзе летувіскіх савецкіх пісьменнікаў Беларусі (праходзіла ў 1933 | | г.) В.Сербента: «Добры ці дрэнны новы беларускі правапіс, пакажа | | будучыня. Няма чаго спяшацца з такім складаным пытаннем». А вось | | сакратар Аргкамітэта ССП БССР Я.Бранштэйн назваў выступленне | | В.Сербенты рэакцыйным і нацыяналістычным. | | | | СПЛАЦІЦЬ ДАЎГІ | | | | Як няцяжка было заўважыць, вышэй у мяне гаворка вялася пра погляды на | | рэформу беларускага правапісу 1933 года асобаў і перш за ўсё | | пісьменнікаў, якія ўжо на той час паспелі знайсці сабе месца (хтосьці | | і даволі прэстыжнае) у грамадскім жыцці, інтэгравацца ў | | дзяржаўна-партыйныя структуры, стаць іх даволі актыўнымі абаронцамі. | | Зусім іншых поглядаў на рэформу прытрымліваліся літаратары, што | | знаходзіліся ў самым нізе ўзведзенай у Беларусі дзяржаўна-партыйным | | апаратам сацыяльнай піраміды, не мелі аніякіх званняў і ўзнагарод. | | Вось, да прыкладу, думка пісьменніка і пасляваеннага эмігранта Янкі | | Золака, якога на пачатку 30-х гадоў ведалі толькі на роднай | | Магілеўшчыне: «Наша пакаленне выхавана ў час беларусізацыі. Мы паспелі | | ўвабраць нацыянальны дух. І калі пачалася змена правапісу, успрынялі | | гэта адмоўна, але нічога не маглі зрабіць. Пазнейшыя пакаленні ўжо | | адыходзілі ад нацыянальнай самасвядомасці... Мы з трывогай назіралі, | | як трымаюцца нашы пісьменнікі». А трымацца ім было ой як нялёгка... | | | | А вось што рэформа правапісу была з\\\'явай штучнай, навязанай народу | | зверху партыйна-дзяржаўнай наменклатурай, сведчыць адсутнасць усялякай | | падтрымкі яе з боку саміх носьбітаў беларускай мовы, а таксама больш | | нізкіх паводле сацыяльнага статусу, але затое самых масавых майстроў | | пяра, педагагічнай інтэлігенцыі. Калі пачалася Вялікая Айчынная вайна | | і Беларусь апынулася пад фашысцкай акупацыяй, з часу ўвядзення новага | | правапісу мінуў ужо і не такі малы тэрмін. Каб рэформа была ў многіх | | адносінах з\\\'явай станоўчай, за гэты час яна магла б пусціць даволі | | глыбокія карані ў душы і сэрцы беларусаў. Не, такіх каранёў яна не | | пусціла. Пераважна на ініцыятыве вышэйпералічаных катэгорый | | інтэлігенцыі, а не па загадзе акупацыйных уладаў на старонкі | | перыядычнага друку, у навучальна-выхаваўчы працэс школ, службовае | | справаводства і іншыя сферы жыцця пачала вяртацца беларуская мова | | дарэформеннага ўзору, і пярэчанняў з такой нагоды нідзе не назіралася. | | | | Міналі гады... Не адна генерацыя вучняў паспела закончыць сямігадовыя | | і дзесяцігадовыя школы, карыстаючыся правапісам 1933 года, але таго, | | хто ведаў беларускую мову да яе рэфармавання, не-не дый агортвала | | настальгія. Зразумела, такіх людзей найбольш было сярод | | настаўнікаў-мовазнаўцаў. Некаторыя спрабавалі давесці адпаведным | | структурам пра найбольш істотныя хібы ў правапісе 1933 года, якія | | выяўляліся ў ходзе практыкі выкладання беларускай мовы ў школе. Але | | ніхто ў вярхах не збіраўся слухаць такіх рупліўцаў роднага слова. Вось | | пазіцыя па даным пытанні аднаго з высокіх кіраўнікоў Міністэрства | | асветы рэспублікі С.Умрэйкі, выкладзеная ім у 1949 годзе ў юбілейным | | артыкуле «30 год совецкай школы ў БССР»: «Прынятая ўрадам БССР у 1933 | | годзе пастанова аб рэформе беларускага правапісу нанесла вялікі ўдар | | па беларускаму наныяналізму і яго стаўцы на знішчэнне ўсяго таго, што | | збліжала беларускі народ з вялікім рускім народам». Як бачым, і ў | | даным выпадку, накшталт таго што пісалася і гаварылася пра рэформу | | правапісу ў 30-я гады, галоўнае ў яе ацэнцы займаў ідэалагічны аспект, | | ставіць пад сумненне, крытыкаваць які ніхто не асмельваўся. І ўсё ж, | | як бы ні абаранялі праведзеную ў 1933 годзе рэформу правапісу | | беларускай мовы, недахопы яе станавіліся відавочнымі, і асабліва для | | тых, хто прафесійна быў звязаны з выкарыстаннем роднага слова. Хацелі | | таго афіцыйныя структуры ці не, але пад напорам самога жыцця ім | | давялося ў канцы 50-х гадоў пайсці на пэўныя ўдакладненні беларускага | | правапісу. | | | | Чарговая хваля за перагляд рэформы 1933 года прыпадае на другую палову | | 80-х гадоў, калі пачалі на-новаму пераасэнсоўвацца многія неардынарныя | | падзеі і факты з нашага эканамічнага, палітычнага і | | сацыяльна-культурнага жыцця. Характэрна, што з крытыкай рэформы 1933 | | года першымі выступілі не вядучыя навукоўцы-мовазнаўцы, масцітыя | | літаратары, а іх маладыя калегі - У.Арлоў, А.Асташонак, А.Бяляцкі, | | П.Васючэнка, А.Сідарэвіч і інш., невялічкі допіс якіх у газету | | «Літаратура і мастацтва» (18 верасня 1988 г.) даў моцны штуршок для | | несціханай і па сёння гаворкі па даным пытанні. | | | | Ва ўсім тым, што мне ўдалося прачытаць пра гэта, значна пераважаюць | | публікацыі крытычнага характару ў дачыненні да рэформы беларускага | | правапісу 1933 года. І з іх аргументацыяй проста нельга не пагадзіцца. | | Перакананы, што, нягледзячы на ўсялякага роду эканамічныя цяжкасці ў | | сувязі з пераходам да рынкавай эканомікі, мы не можам пакідаць сваю | | мову ў тым стане, у які яна трапіла ў выніку дапушчаных свядома і | | падсвядома хібаў у кіраванні нацыянальна-культурным развіццём | | беларускага народа. Адхілены ад роднага слова, ён ледзь не пагалоўна | | стаў ахвярай расейскамоўнай асіміляцыі. Яўныя спробы рэфарматараў | | беларускай мовы 1933 года наблізіць апошнюю да расейскай у | | марфалагічных і фанстычных адносінах не маглі ў будучым не паспрыяць | | расейскамоўнай асіміляцыі карэннай нацыі БССР. Вядома ж, што гэтыя | | працэсы адбываюцца найбольш «паспяхова», калі справа датычыць народаў | | з блізкароднаснымі мовамі. Прыгадаем адносна хуткае выцясненне | | беларускай мовы з афіцыйнага жыцця ў часы Рэчы Паспалітай, як толькі | | ўвялі польскую мову ва ўжытак, а затым і зусім у ранг дзяржаўнай на | | ўсёй тэрыторыі Вялікага Княства Літоўскага. Менавіта блізкароднасць | | моваў была ўзята пад увагу і царскай адміністрацыяй, якая з другой | | паловы ХІХ стагоддзя ўзмоцніла моўную асіміляцыю беларусаў. Так што ў | | гэтай далёка не гуманнай справе ініцыятары рэформ беларускай мовы ў | | 1933 годзе не былі наватарамі, бо яны ішлі добра вядомым і да іх | | шляхам асіміляцыі. | | | | Не выключана, што многім сённяшнім беларусам, якія размаўляюць і | | пішуць толькі на сучаснай роднай мове, дарэформенная мова можа здацца | | ў чымсьці нязвыклай, больш складанай для авалодання. Але ўсё гэта не | | так. Тая мова па мілагучнасці перасягае сучасную. Нездарма добры | | знаўца і руплівец роднага слова Кузьма Чорны так сказаў пра мову, што | | дасталася нам ад даравалюцыйнага часу: «Вялікая беларуская моўная | | стыхія ня толькі не загінула за час шматвяковага нацыянальнага | | падняволеньня Беларусі, ня толькі ня была праглынута моцнымі | | культурамі суседніх народаў, а захавала сваю чыстату, скрышталявалася | | ў надзвычайнае багацьце орыгінальных формаў, служачы нават багатым | | матар\\\'ялам для суседніх моўных культур. Беларуская мова - мова | | беларускіх казак і песень, фразэолёгія народнае гутаркі - гэта | | найглыбейшая самабытнасьць і хараство». | | | | Калі цяпер сёй-той пра сучасную беларускую мову гаворыць як пра | | дыялект ці кальку з расейскай, дык, відаць, мае пэўную рацыю, бо ад | | таго часу, як была праведзена рэформа правапісу, з лёгкай рукі | | работнікаў выдавецтваў, рэдакцый газет і часопісаў ды і саміх | | навукоўцаў-філолагаў у беларускую мову трапіла процьма паасобных слоў | | і выразаў з расейскай, што першая стала ў многім вельмі падобнай да | | другой, не здабыўшы, аднак, ад гэтага аніякага хараства. Парушылі мы | | слушны наказ Кузьмы Чорнага: «Літаратурная мова павінна быць моваю | | чыстаю, беларускаю». Не сумняваюся, што большасць з тых, хто прыклаў | | руку да правапісу 1933 года, не знайшоў бы ў сучаснай беларускай мове | | многага з таго, на што тады разлічвалася яе рэфарматарамі. Мы пайшлі | | значна далей, чым імі задумвалася, у шмат разоў павялічыўшы памылку | | 1933 года. | | | | Незалежна ад таго, як будзе адбывацца ў нас рэформа беларускай мовы, | | трэба ўжо сёння весці санацыю яе лексікі ад русізмаў і вельмі | | асцярожна, удумліва ставіцца да аднаўлення ці новага запазычвання | | паланізмаў, бо сям-там мы ўжо перагінаем кій. Можа ўсё ж трэба | | прыслухацца да таго, што пісаў у 1924 годзе В.Ластоўскі ў прадмове да | | свайго «Расійска-крыўскага (беларускага) слоўніка»: «... кождае чужое | | слова, занесенае ў мову, асымілюе, зьлівае мову з суседзкай, забівае | | яе асобны характар, а таму трэба, асабліва пішучы, высьцерагацца | | ўжываць сходныя з суседзкімі словы, хоць-бы яны і былі ў мове, а браць | | такія, якіх няма ў чужынцаў...» | | | | Хочацца паразважаць яшчэ і адносна праблемы лацінскай азбукі. Для | | беларусаў гэта не навіна. З ёю яны даўно знаёмыя, але адносіны да | | такой азбукі не заўсёды былі паважлівымі. А што датычыць увядзення яе | | ў 1929/30 навучальным годзе ў беларускія і польска-беларускія школы | | Заходняй Беларусі, дык увогуле такі акт многімі прагрэсіўнымі дзеячамі | | і педагогамі быў расцэнены як грубае апалячванне беларускіх дзяцей. | | Вось што пісаў з гэтай нагоды вядомы педагог Заходняй Беларусі Сяргей | | Паўловіч: «Замена гэтая касуе ўсе здабыткі нашага пісьменства, якое | | грунтуецца выключна на кірыліцы і пазбаўляе нашу азбуку свайго | | нацыянальнага твару... Кірыліца зраслася з усім укладам нашага жыцця, | | з усімі нашымі навуковымі і літаратурнымі дасягненнямі, яна - | | спадарожнік нашага культурнага адраджэння. Адным словам, кірыліца - | | нацыянальная беларуская азбука». | | | | Дапушчанае Сяргеем Паўловічам перабольшванне ролі кірыліцы можна | | зразумець як рэакцыю на хітра задуманую ўладамі Польшчы спробу | | ўзмацнення паланізацыі беларускага насельніцтва т.зв. «усходніх | | крэсаў». Цяпер гэты фактар нас не палохае і таму да лацінкі можна | | ставіцца больш аб\\\'ектыўна. Цалкам адмаўляць яе няма аніякіх падстаў, | | бо яна вельмі паспяхова спраўляецца са сваімі функцыямі ў шэрагу | | славянскіх моў. І калі б не нашае жабрацкае эканамічнае становішча, | | востры папяровы дэфіцыт, можна было б паспрабаваць далучаць дзяцей да | | беларускіх тэкстаў на лацінскай азбуцы ў год, калі яны пачынаюць | | вывучаць заможную мову. | | | | Шчыра заклапочаныя лёсам роднага слова людзі ўскладалі вялікую надзею | | на запланаваную на лістапад 1992 года Рэспубліканскую навуковую | | канферэнцыю «Праблемы беларускага правапісу», галоўным арганізатарам | | якой быў Інстытут мовазнаўства АН Рэспублікі Беларусь. Прысутныя на | | філалагічным форуме навукоўцы, выкладчыкі сярэдніх і вышэйшых | | навучальных устаноў мелі магчымасць праслухаць дзесяткі цікавых | | дакладаў і выступленняў, у час якіх выказваліся самыя розныя | | меркаванні па ўсіх прынцыпова важных праблемах беларускага правапісу. | | І гэта натуральна, бо сярод навукоўцаў-філолагаў існуюць розныя | | погляды на Рэформу беларускага правапісу 1933 года. | | | | Больш за ўсё непакоіць, што ёсць навукоўцы, якія лічаць Рэформу 1933 | | года справядлівай, а таму і недатыкальнай. Магчыма, дзесьці яна і | | аблегчыла напісанню тых ці іншых слоў, але гэта зусім нязначная | | заслуга ў параўнанні з тым, што яна забрала ў нашай мовы з нутрана | | ўласцівага ёй. Акрамя таго, рэформа адначасова ўносіла ў беларускую | | мову нехарактэрныя для яе рысы з тым, каб толькі наблізіць яе да | | тагачаснай агульнадзяржаўнай для ўсіх савецкіх народаў расейскай мовы. | | Набліжэнне беларускай мовы да расейскай і па форме, і на лексіцы, як | | паказаў шасцідзесяцігадовы вопыт, атрымалася штучным і таму не мае | | права на жыццё. Сучаснае нацыянальна-культурнае Адраджэнне не ў стане | | паспяхова рэалізавацца без вяртання нашай мове ўсяго таго сапраўды | | беларускага, чаго пазбавілі яе ў сумна вядомым 1933 годзе, кіруючыся | | не якімі-небудзь важкімі лінгвістычнымі, а найперш ідэалагічнымі, | | сацыяльна-класавымі матывамі. Якія б мы ні рабілі захады на ўмацаванні | | нацыянальных пачаткаў у нашым жыцці, яно заўжды будзе нетрывалым, | | неканкурэнтаздольным у кантактах з расейскай нацыяй, пакуль нашай мове | | максімальна не вернуць гвалтам адабраных адметнасцяў. Гістарычны вопыт | | многіх народаў пераканаўча паказаў, што ступень супраціўлення | | культурна-моўнай асіміляцыі таго ці іншага этнасу знаходзіцца ў прамой | | залежнасці ад ступені самабытнасці яго роднай мовы. Прыкладам можа | | служыць і менш пашкоджаная ад усялякага роду рэфармавання мова | | суседняга нам украінскага народа, якая не так баіцца ўзаемадачыненняў | | з расейскай мовай. Наша ж мова, дзякуючы Рэформе 1933 года, | | мэтанакіраванай шматгадовай дзейнасці саміх калектываў | | навукова-філалагічных устаноў, рэдакцый газет і часопісаў, выдавецтваў | | ледзь не ўсутыч набліжана да расейскай, таму нават пры самых малейшых | | кантактах з апошняй яшчэ больш падпадае над яе ўплыў, губляе сваю | | самабытнасць, русіфікуецца. Усяго гэтага не было ці было б у зусім | | нязначных, непагражальных памерах, калі б мы так бязлітасна не | | разбурылі нацыянальную аснову роднай мовы. | | | | Сучаснае пакаленне беларускай інтэлігенцыі, асабліва | | навукоўцы-філолагі, пісьменнікі, павінна прыкласці ўсе намаганні для | | таго, каб наша мова перастала быць калькай з расейскай і каб па гэтай | | прычыне беларусаў не называлі расейцамі ды толькі з нейкім мясцовым | | дыялектам. Даведзенае да крайнасці падабенства беларускай мовы да | | расейскай заўсёды будзе даваць падставы розным групоўкам | | велікарасейскага дзяржаўнага шавінізму разглядаць наш край як нібыта | | спрадвечна расейскі і весці прапаганду сярод людзей за яго ўключэнне ў | | склад Расейскай федэрацыі накшталт колішняга Паўночна-Заходняга краю, | | робячы ўпор на блізкасць моваў. | | | | Трэба заставацца самім сабой, чым толькі і заслужым павагу ад іншых. А | | гэтага не дасягнеш без напружанай, свядомай дзейнасці людзей і найперш | | інтэлігенцыі па ўзбагачэнні нашага духоўнага патэнцыялу, без істотнага | | ўдасканалення нацыянальнага правапісу, ачышчэння лексікі беларускай | | мовы ад процьмы штучных, зусім непатрэбных і лішніх для яе русізмаў. | | Цалкам прывесці наш правапіс у адпаведнасць з сучасным | | нацыянальна-культурным Адраджэннем справа надзвычай складаная і | | запатрабуе для сваёй рэалізацыі не аднаго года, хаця ў нашых варунках | | не хацелася б губляць нават і аднаго месяца. Таму ці не ў інтарэсах | | адраджэнскіх працэсаў было б адважыцца на паэтапнае вяртанне ўсяго | | таго пазітыўнага, што было ў беларускай мове да 1933 года? | +------------------------------------------------------------------------+ Спіс літаратуры: 1. Леанід Лыч “РЭФОРМА БЕЛАРУСКАГА ПРАВАПІСУ” -галоўная крыніца; 2. “Сучасная гісторыя беларускай мовы і яе праблемы” Мінск 1994; 3. Уладзімір Арлоў ; А таксама пад уплывам кнігі Васіля Быкава “ПАХАДЖЕННЕ” -Наша ніва 1999 (Vostraja Brama Вільня). |
ИНТЕРЕСНОЕ | |||
|